"Il finish delle figure" 2009
Film 16 mm bianco e nero, muto, 18 ftg/s,  9'12” 


[Ricavato] da rullini 35mm dove avevo attuato riprese con la tecnica del fotofinish, cioè immagini destinate alla fotografia, dunque ad [essere] immagini fisse. La mia tendenza è anche [quella] di animare [immagini fisse, fino] al limite della impossibilità tecnica. Scorrendo questi rullini di figure in agitazione, a passo-uno ho voluto ricavare un film da un non-film, dove appunto non esistono fotogrammi e dove lo scorrimento di ripresa a manovella è sì uguale a [quello di] una cinepresa, senza [però] essere una cinepresa. [E'] interessante per me, lo scontro tra immagini disabitate dalla sequenza a cui veniva offerta un’azione, un movimento verso un racconto cinetico, non più fotografico che favella la fine delle proprie immagini.

Il finish delle figure [Photofinish Figures] Extracted from rolls of 35mm film on which I had made exposures using the photofinish technique. That is, images intended as photography, and therefore as still images. My inclination is to animate [still images] at the very limit of technical impossibility. Scanning these rolls of figures in a state of agitation, shooting one frame at a time, I wanted to extract a film from what was not a film, where frames precisely do not exist and where the process of hand-cranking exposures was indeed equivalent to that of a movie camera, without, however, being a movie camera. Of interest to me was the collision among images dispossessed of sequence, to which the possibility of motion had been given, a motion towards a kinetic narrative, no longer a photographic one, which narrates the end of the images themselves.